Перевод водительского удостоверения

Перевод водительского удостоверения с заверением

Мы выполняем перевод водительского удостоверения с нотариальным заверением с любых языков. Заверение без очередей. Просто отправьте документ через форму ниже и приезжайте за переводом.

Нотариальный перевод водительсих прав

Автомобиль дарит владельцу свободу передвижений, и в наше время поездки за границу на своей машине стали совершенно обычной ситуацией. Однако в каждой стране действуют свои правила для оформления водительского удостоверения, разрешающих управление автотранспортом на ее территории.

Для того чтобы управлять автомобилем на территории Российской Федерации, нужно сделать заверенный перевод водительского удостоверения. Только после этой процедуры права, выданные на территории другого государства, будут считаться действительными в России.

* Цены приведены без учета нотариального заверения подлинности подписи переводчика
Стоимость нотариального заверения – 700 рублей.

Водительское удостоверение иностранного государства Цена *, руб.
Завтра Срочно
Страны СНГ 199 700
Другие государства от 900 от 1200
Водительское удостоверение РФ Цена *, руб.
Завтра Срочно
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский От 900 От 1400
Другие языки От 1100 От 1500

Услуги перевода водительского удостоверения с заверением

Когда нужно перевести права?

Заверенный у нотариуса перевод прав может понадобиться в следующих случаях:

  • аренда автомобиля в другой стране;
  • получение прав в РФ;
  • переезд на ПМЖ в Россию;
  • трудовая миграция.

Владельцам прав советского образца (СССР) нужно помнить о том, что они за границей действуют только 2 месяца, а по истечении 60 дней понадобится их нотариальный перевод .

В противном случае, согласно российскому законодательству, при отсутствии переведенного и заверенного нотариусом перевода водительского удостоверения права могут быть изъяты сотрудниками ДПС. Чтобы избежать этого, закажите перевод прав заранее.

Образцы переводов

Процедура перевода прав

Перевод водительских прав осуществляется на обеих сторонах удостоверения с максимальным сохранением расположения текста. Вам достаточно предоставить нам копию прав, к которой потом будет подшит перевод, так как нотариально заверенная копия с иностранных документов не снимается, а подшивать переведенную версию прав к оригиналу нецелесообразно.

Специалисты нашего бюро выполнят качественный нотариальный перевод водительских прав в Москве в кратчайшие сроки как с распространенных, так и с редких языков. Наши переводчики постоянно повышают квалификацию и прекрасно разбираются в специфике перевода личных документов – правильном толковании и транскрипции имен и географических названий.

Перевод водительских прав

Выданные в других странах удостоверения признаются в РФ (п.12 ст.25 Федерального закона от 10.12.1995 №196-ФЗ «О безопасности дорожного движения»), но необходимо пройти некоторые юридические процедуры. Перевод водительских прав с нотариальным заверением — важный документ, без которого жители других стран не могут управлять автомобилем в РФ (п.15 ст.25 196-ФЗ). Подобный документ может понадобиться не только гражданам, прибывающим на отдых в Российскую Федерацию, но и тем, кто проживает на её территории постоянно. Что нужно предпринять, читайте в нашем материале. Кроме этого, в статье содержатся сведения о том, когда именно необходимо заполнять права на английском языке.

Перевод водительских прав с нотариальным заверением

Заверение у нотариуса перевода водительских прав необходимо в строго определенных ситуациях. К таким относятся следующие случаи:

Читайте также:  Изменение КБМ при смене водительского удостоверения

  • желание арендовать авто в чужой стране или ездить на собственном;
  • желание получить права в Российской Федерации;
  • переезд на постоянное место жительства в страну;
  • вынужденная миграция из-за работы в другой стране.

При выезде за границу жители Российской Федерации должны помнить, что их удостоверение будет действительно в течение первых шестидесяти дней пребывания там. В дальнейшем, чтобы пользоваться правами, им понадобится перевод, нотариально заверенный по всем правилам.

Для проведения процедуры перевода и заверения достаточно предъявить копию водительских прав, так как именно к ней подшивается окончательный текст. Стоит учитывать, что сотрудники делают его по максимуму приближенными к основному тексту, идущему на двух сторонах удостоверения.

Нужен ли перевод нотариального заверения в России

Многие считают, что в России не нужен перевод нотариального заверения. Это мнение ошибочно. Существуют ситуации, когда инстанции не требуют подобный документ, однако крайне важно, чтобы он был на руках у автовладельца. Всегда нужно помнить, что подшивать нотариально заверенный перевод к оригиналам удостоверения запрещено.

Нотариально заверенные переводы не требуются в нескольких случаях. К таким относятся:

  • невозможность проведения процедуры заверения нотариусом, так как удостоверение не отвечает государственным стандартам;
  • непродолжительное пребывание на территории страны.

Важно, что срок действия подобного перевода равняется возможному сроку использования оригинала документа.

Перевод водительских прав на английский язык

Перевод водительских прав на английский язык — процедура весьма ответственная. По этой причине необходимо тщательно проверять сделанную работу, в особенности — отсутствие ошибок в написании имен собственных. Стоит обратить внимание сотрудников организации, выполняющей перевод, на их написание на английском языке в прочих документах, например, в загранпаспорте.

В том случае, если перевода не будет на руках у водителя, сотрудники дорожно-транспортной службы могут выписать штраф и считать, что у него вовсе отсутствует право вождения авто.

Это подкрепляется статьей 12.7 КоАП:

1. Управление транспортным средством водителем, не имеющим права управления транспортным средством (за исключением учебной езды), влечет наложение административного штрафа в размере от пяти тысяч до пятнадцати тысяч рублей.

Особое внимание стоит обратить и на перевод информации, прописанной в штампах, отдельных графах удостоверения. Она должна максимально передавать все данные, иначе документ будет считаться недействительным. Обязательно стоит уточнить вопрос о необходимости наличия печати нотариуса на подобных документах для возможности их использования по назначению. В противном случае придется полностью собирать и переделывать необходимые бумаги.

Водительские права, заполненные на английском

Есть разные варианты внесения информации в ВУ. Заполненные по-английски водительские права необходимы в тех странах, где этот язык является национальным либо считается вторым государственным. Перевод каждой стороны удостоверения выполняется на отдельных листах, соединяющихся между собой с внутренней стороны, после чего на обороте проставляется печать нотариуса. Стоит учитывать отсутствие необходимости перевода в случае, если права имеют международный образец.

В соответствии с п.15 ст.25 Федерального закона 196-ФЗ:

Национальное водительское удостоверение, выданное в иностранном государстве, не являющемся совместно с Российской Федерацией участником международных договоров в области обеспечения безопасности дорожного движения, признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации на основе взаимности при условии, если оно предъявляется вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык, за исключением случаев, если в данном водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита.

Важно уточнить необходимость перевода удостоверения, где информация прописана не только русскими буквами, но и латинскими. Однако в том случае, если права выдавались на территории другой страны, а не Российской Федерации, нотариально заверенный перевод для свободного передвижения по стране крайне важно иметь при себе.

Читайте также:  Получение справки для замены водительского удостоверения в 2021 году

В том случае, когда автолюбитель не может лично явиться в офис компании, предлагающей свои услуги в области переводов водительских удостоверений, все документы можно сделать удаленно. Однако стоит быть готовым, что для заверения нотариусом придется предоставлять оригинал прав. Желательно лично удостовериться в правильности выполненной работы переводчиками для того, чтобы избежать повторного обращения и лишних финансовых растрат.

Перевод водительского удостоверения

Водительское удостоверение — шаблонный и, как правило, одностраничный документ, поэтому переведём за 1-2 дня. Для заверенного перевода хватит простой ксерокопии.

Сколько стоит перевод?

Водительское удостоверение в большинстве стран — это карточка с небольшим количеством информации, поэтому стоимость перевода зафиксирована, указана в таблице ниже.

Водительское удостове­рение

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 450 руб. 400 руб.
Албанский 600 руб. 550 руб.
Английский 400 руб. 400 руб.
Арабский 800 руб. 750 руб.
Армянский 500 руб. 450 руб.
Белорусский 400 руб. 400 руб.
Болгарский 500 руб. 450 руб.
Боснийский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский 600 руб. 550 руб.
Вьетнамский 900 руб. 850 руб.
Греческий 650 руб. 600 руб.
Грузинский 500 руб. 450 руб.
Датский 600 руб. 550 руб.
Иврит 700 руб. 650 руб.
Индонезийский по количеству слов (5 руб./слово) по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландский 1200 руб. 1100 руб.
Испанский 500 руб. 450 руб.
Итальянский 600 руб. 500 руб.
Казахский 450 руб. 400 руб.
Киргизский 500 руб. 450 руб.
Китайский 650 руб. 600 руб.
Корейский 800 руб. 750 руб.
Латышский 500 руб. 450 руб.
Литовский 500 руб. 450 руб.
Македонский 600 руб. 550 руб.
Молдавский 500 руб. 450 руб.
Монгольский 800 руб. 750 руб.
Немецкий 500 руб. 450 руб.
Нидерландский 600 руб. 550 руб.
Норвежский 600 руб. 550 руб.
Персидский 800 руб. 750 руб.
Польский 500 руб. 450 руб.
Португальский 500 руб. 450 руб.
Румынский 500 руб. 450 руб.
Сербский 500 руб. 450 руб.
Словацкий 500 руб. 450 руб.
Словенский по количеству слов (3 руб./слово) по количеству слов (2.6 руб./слово)
Таджикский 500 руб. 450 руб.
Тайский 900 руб. 850 руб.
Турецкий 600 руб. 550 руб.
Туркменский 500 руб. 450 руб.
Узбекский 500 руб. 450 руб.
Украинский 400 руб. 400 руб.
Финский 600 руб. 550 руб.
Французский 600 руб. 550 руб.
Хинди по количеству слов (3.1 руб./слово) по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский 500 руб. 450 руб.
Черногорский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский 600 руб. 550 руб.
Шведский 650 руб. 600 руб.
Эстонский 650 руб. 600 руб.
Японский 800 руб. 750 руб.
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
  • Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).

Как мы переводим водительское удостоверение

Переведём, перепроверим данные, оформим под заверение. Все сделаем так, чтобы у принимающей перевод стороны не возникло никаких вопросов.

Переведём и оформим с вниманием к деталям

В случае с водительскими удостоверениями у переводчика не так много работы с текстом, поэтому внимание уделим точным данным и оформлению.

  • выполним подробный перевод текста на обеих сторонах водительских прав;
  • оформим перевод на одной или двух страницах формата A4 c сохранением вида документа и расположения текста;
  • укажем наличие фотографии и подписи владельца, переведем печать органа выдачи удостоверения.

Готовый перевод перепроверим. В водительских удостоверениях особое внимание уделим именам, названиям ведомств, датам и цифрам. Подробнее — Как мы проверяем переводы.

Пример водительского удостоверения на французском языке

Перевод на русский, оформленный для нотариального заверения

Учтем написание фамилии и имени владельца прав

Оформляя заказ, уточним, как транслитерировать фамилию и имя, чтобы избежать проблем при предъявлении перевода официальным органам или лицам.

Встречаются удостоверения, в которых личные данные, включая Ф.И.О., продублированы на латинице (например, в российских и казахских водительских удостоверениях). При этом написание имени и фамилии может отличаться от того, как они указаны в другом важном документе, скажем, загранпаспорте. В подобных случаях мы непременно спросим, какой вариант использовать при переводе. И если вы попросите указать Ф.И.О. по паспорту — мы так и сделаем. менеджер проектов Наталья Анкудинова

Подскажем, с какого языка лучше перевести

Предположим, вам нужно перевести на русский иностранное водительское удостоверение, в котором вся информация дублируется на двух языках: на языке страны выдачи и на английском. Какой из них выбрать? Мы подскажем!

Дешевле, конечно, заказать перевод с английского, однако есть риск, что лицо, ответственное за проверку документа, откажется принимать его в таком виде. Поэтому мы рекомендуем оформить перевод с языка, который является государственным в стране выдачи документа. Вдобавок, существует вероятность того, что информация продублирована на английском лишь частично. Например, мы переводили израильское водительское удостоверение, в котором некоторые пункты были указаны лишь на иврите, а другие – только на английском. Чтобы перевод был максимально полным, мы поручили его специалисту, владеющего обоими иностранными языками. переводчик-редактор Инга Власихина

Заверим несколько переводов со скидкой

Перевод водительского удостоверения, как правило, заверяется нотариально. Оригинал не нужен, достаточно фотографии или копии (можно сделать у нас в офисе). Если переводите несколько документов, на заверение сделаем скидку.

Перевод водительских удостоверений в Москве

Чтобы начать, уточните пожелания к специалисту

Средняя стоимость услуги

У большинства специалистов

Перевод водительского удостоверения — отзывы

4,46 · 13 отзывов

Роман оставил отзыв

Перевод иврита, Перевод документов, Перевод свидетельства о браке

Перевод английского, Перевод документов для визы, Перевод свидетельства о рождении, Перевод свидетельства о браке

Kate оставилa отзыв

Перевод английского, Перевод аттестата, Перевод диплома

Юлия оставилa отзыв

Перевод немецкого, Медицинский перевод

Першина Галина Сергеевна оставилa отзыв

Перевод французского, Медицинский перевод

Специалист из Нижнего Новгорода

Евгений оставил отзыв

Перевод итальянского, Финансовый и экономический перевод

Специалист из Уфы

4,95 · 41 отзыв · Очень хвалят

Наталья оставилa отзыв

Перевод итальянского, Перевод документов

5,0 · 219 отзывов

Екатерина оставилa отзыв

Перевод английского, Медицинский перевод

Специалист из Санкт-Петербурга

4,98 · 40 отзывов

Анастасия оставилa отзыв

Перевод английского, Перевод документов, Научный перевод

Заработайте на том,
что делаете лучше всех

Услуги, востребованные клиентами в этом году

Цены: от 300 до 1000 ₽ / усл.

Цены: от 300 до 1300 ₽ / страница

Цены: от 300 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 300 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 300 до 1200 ₽ / страница

Цены: от 300 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 300 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 200 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 300 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 200 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 200 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 200 до 1000 ₽ / шт.

Цены: от 200 до 1000 ₽ / шт.

  • Услуги по переводу водительских удостоверений — большая биржа фрилансеров
  • Проверенные отзывы о фрилансерах на Профи
  • Перевод водительских удостоверений в Москве от 200 рублей/шт.
  1. Фрилансеры
  2. Переводчики
  3. Письменные переводы
  4. Перевод документов
  5. Перевод водительских удостоверений
  • Новый заказ
  • Все услуги
  • Все отзывы
  • История заказов
  • Условия использования
  • Работа в Москве
  • Вход для специалистов
  • Партнёрская программа
  • Рекламодателям
  • О компании
  • Вакансии
  • Жизнь в Профи
  • Блог

Будни: с 6 до 22
Выходные: с 8 до 22

Информация, опубликованная на данном сайте, предназначена для любой аудитории, если иное не указано дополнительно в отношении отдельных материалов.

Перевод водительских удостоверений, ПТС

У многих, кто впервые отправляется в туристическую или деловую поездку за рубеж, возникает вопрос: нужен ли перевод водительских прав и ПТС? Перевод этих документов на язык той страны, куда вы направляетесь, необходим. И здесь важно учесть некоторые особенности.

Перевод ПТС

Перевод паспорта транспортного средства обязательно нужен тем, кто планирует поездку за границу на собственном автомобиле, и тем, кто хочет подтвердить в зарубежных официальных органах наличие у себя ТС. Важно помнить, что различные страны и службы предъявляют к переводу этого документа разные требования. Поэтому не лишним будет уточнить заранее, как именно должен быть заверен перевод.

К примеру, консульство Великобритании принимает перевод ПТС на английский, заверенный печатью переводчика или бюро переводов. В подобном случае в работу может быть принята хорошая ксерокопия техпаспорта.

Хотя зачастую требуется всё же нотариальный перевод водительских прав и техпаспорта. Для выполнения такого перевода в работу берется оригинал ПТС или его нотариальная копия. Стандартный срок выполнения нотариального перевода ПТС может быть уменьшен, если Вы найдете время связаться с бюро заранее.

Перевод водительского удостоверения

Автовладельцы зачастую пользуются своими правами как паспортом. Это и понятно: официальный документ, выданный органами госавтоинспекции, не только подтверждает право конкретного человека на управление определенными категориями транспортных средств, но и подтверждает его личность. Дополнительную информацию о владельце (фотографию и образец подписи) также содержат водительские права. Перевод на английский или другой язык удостоверения водителя требуется в следующих случаях:

  • если предстоит получить водительские права иностранного образца;
  • если предстоит арендовать автомобиль за рубежом.

Поскольку, как и паспорт гражданина, права на управление транспортным средством имеют юридическую силу исключительно на территории того государства, где они выданы, за границей могут возникнуть и другие ситуации, при которых понадобится нотариальный перевод водительских прав. Возможно, есть смысл перед поездкой перестраховаться и оформить такую услугу.

Особенности перевода водительских прав

Как и перевод ряда других стандартных официальных документов, нотариальный перевод водительского удостоверения относится к услугам того типа, расчет стоимости которых не зависит от количества знаков и символов в готовом документе.

При переводе водительских прав фамилия владельца будет указана в том же написании, что и в загранпаспорте (для английского) или же в соответствии с правилами транслитерации (для других языков).

Нотариально заверенный перевод водительского удостоверения выглядит как сшитые, скрепленные печатью листы: собственно перевод с подписью переводчика и ксерокопия либо нотариальная копия документа. К оригиналу удостоверения перевод не подшивается.

Если Вам нужен нотариальный перевод прав, выполнение этой процедуры не заставит Вас отказаться от вождения даже на один день. Для того чтобы переводчик начал работу с документом, оригинал прав не нужен – достаточно четкой ксерокопии, на которой хорошо видны и разборчивы все цифры и надписи, а также печати.

При необходимости предъявить по требованию государственного органа перевод водительских прав, подшитый к нотариально заверенной фотокопии, нужно также предоставить нотариусу оригинальное водительское удостоверение и ксерокопии всех страниц документа.

В любом случае, чтобы избежать лишних хлопот и проблем за рубежом, позаботьтесь о переводе документов заранее!

В стоимость включены:

  • ксерокопия документа;
  • перевод всех данных документа;
  • перевод всех штампов и печатей на документе;
  • нотариальное удостоверение перевода.

Сроки

  • Стандартный срок перевода документа – 1 рабочий день.
  • Если у нас небольшая занятость, мы можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
  • Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.

Стоимость перевода водительских прав и ПТС

Дополнительная информация о переводе прав

  • Перевод водительского удостоверения подшивается к ксерокопии документа.
  • Мы можем помочь Вам сделать нотариальные копии документов (если это возможно).

Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.

Перевод водительского удостоверения

Если вы планируете поездку за рубеж, вам понадобятся услуги компании «ГосПеревод», предлагающей профессиональный перевод водительского удостоверения и любых других официальных бумаг. Документ необходим не только тем, кто пересекает границу на собственном или корпоративном автомобиле, но и для аренды, покупки транспорта в иностранном государстве.

Зачем нужен перевод водительского удостоверения

Водительские права имеют юридическую силу удостоверения личности. Значительная часть владельцев авто использует в таких целях официальный документ, в котором содержится необходимая информация о гражданине, включая его фото и подпись.

Задуматься о переводе водительского удостоверения стоит, если вы:

  • собираетесь получать иностранные права;
  • выезжаете в другую страну для приобретения транспортного средства.
Пример оформления перевода водительского удостоверения:

Для удобства наших клиентов, заказ перевода можно сделать несколькими способами, выбрав наиболее
доступный на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются круглосуточно, бюро переводов
«Госперевод» работает даже на выходных. Оплата услуг также осуществляется наиболее
удобным для клиента способом, возможна частичная оплата либо расчет по факту
выполнения работ с внесением символической предоплаты

Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:
  • Личное обращение в ближайшее бюро переводов «Госперевод»;
  • Заказ перевода посредством заполнения короткой формы на нашем сайте.
    После заполнения наши специалисты свяжутся с вами в самое ближайшее время
    для уточнения нюансов заказа;
  • Заказ посредством любого приемлемого средства коммуникации – телефон,
    электронная почта, Интернет, видеосвязь.

Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.

50 языков
30+ офисов
40+ сотрудников

и лучшие нотариусы
Москвы

600+ заказов

выполнено в прошлом
месяце

98% клиентов

нравятся наши цены

100% гарантия

нашей работы
Не понравится результат –
вернем деньги

Перевод документов – ответственная работа, которая не терпит ошибок, двусмысленного толкования и неточностей.
Каждая недоработка переводчика может быть чревата для клиента серьезными последствиями, в том числе
и финансовыми. Специалисты «Госперевод» осуществляют переводы более чем с 50 языков, досконально
владея лингвистическими особенностями языковых групп различных государств.

Стоимость перевода документов

Все языки кроме: Арабского, Вьетнамского, Иврита, Китайского, Корейского, Тайского, Японского

    • Перевод водительского удостоверения
    • 1200
    • 1500

    Арабский, Вьетнамский, Иврит, Китайский, Корейский, Тайский, Японский

    • Перевод водительского удостоверения
    • 1500
    • 1800

    На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать
    необходимые адреса доставки готового пакета документов.

    В электронном виде
    на e-mail

    Доставка почтой
    в любой город
    России или СНГ

    В чем особенности перевода водительских прав с нотариальным заверением

    1. Переводятся сведения, размещенные на двух сторонах удостоверения. Готовый документ выглядит как сшитые листы, скрепленные печатью нотариуса. Комплект состоит из непосредственно перевода, завизированного специалистом, и ксерокопии документа.
    2. При переводе водительских прав с нотариальным заверением фамилия автовладельца указывается согласно правилам транслита либо так, как написана в загранпаспорте.
    3. Стоимость услуги фиксирована и не исчисляется количеством переведенных символов.

    На что нужно обратить внимание, заказывая услугу перевода водительского удостоверения

    Получая готовый документ, убедитесь, что все данные переведены правильно, имя, фамилия написаны без ошибок. Если права переводятся на русский язык, проследите, чтобы имена собственные были идентичны прописанным на визе или прочих, уже переведенных бумагах. Перевод с русского на английский должен содержать вариант имен, прописанных в загранпаспорте.

    Полноценный перевод водительских прав с нотариальным заверением должен содержать всю информацию, в том числе данные с печатей и штампов. Прежде чем обратиться в бюро переводов, уточните по месту требования, нужен ли перевод с печатью нотариуса или достаточно бумаги, заверенной печатью самого бюро. От этого зависят сроки и стоимость услуги.

    Также по месту требования вас должны поставить в известность, какой вариант подшивки документов приемлем:

    к оригинальным правам;

    к копии перевода;

    к нотариально заверенной копии.

    Если вы заинтересованы в оперативном и грамотном переводе водительских прав с нотариальным заверением, воспользуйтесь нашим предложением! Бюро «ГосПеревод» в Москве — это неограниченный выбор языковых трансформаций ваших документов в рамках действующего законодательства. За дополнительной информацией обращайтесь по указанным каналам связи.

    Вступайте в нашу группу Вконтакте!

    Оперативно ответим, обсудим, проконсультируем.

    Лишили прав: когда и как их забрать обратно

    Лишение прав занимает второе место среди наказаний для водителей. По статистике судебного департамента при Верховном суде, ежегодно около 400 000 автомобилистов остается без водительских удостоверений. Это равно населению таких городов, как Белгород или Тверь. Лидерами по нарушениям стали водители, которые ездят за рулем пьяными, отказываются проходить медицинское освидетельствование или оставляют место ДТП.

    Максимальный срок лишения по КоАП – два года. Но если водитель неправильно его посчитает или забудет сдать права, то останется без них на бОльший срок. Чтобы не ошибиться и потом вернуться за руль, рекомендуем ознакомиться с этой пошаговой инструкцией.

    Шаг 1. Определяем срок окончания лишения

    Водитель обязан сдать удостоверение в ГИБДД в течение трех дней после вступления в силу постановления суда. Если он этого не сделал, то срок прерывается и начнет течь, когда автомобилист передаст права полицейским или заявит об их утрате. Ситуация будет выглядеть следующим образом:

    • 13 января 2021 – лишение судом прав на 1 год
    • 20 января 2021 – получение постановления
    • 2 февраля 2021 – вступление в законную силу решения (через 10 дней с момента получения)
    • 25 июля 2021 – сдача прав в ГИБДД
    • 26 июля 2022 – получение водительского удостоверения в ГИБДД

    Так, в 2016 году мировой судья из Барнаула рассматривала дело о лишении Георгия Житникова* прав за управление машиной пьяным. В судебном заседании водитель предупреждал судью, что уже потерял права. Поэтому сдавать в ГИБДД ему будет нечего. Судья забрала у Житникова права на 1,5 года и выписала штраф 30 000 руб. по ч. 1 ст. 12.8 КоАП.

    Автомобилист считал, что срок лишения начнет течь автоматически после вступления в силу постановления. Через полтора года Житников обратился к инспектору за новым удостоверением. Тот ему разъяснил, что срок лишения не истек, так как водитель не сдал «корочку» и не написал заявление об утрате. Водитель ему не поверил. Он считал, что разъяснения суду об утере достаточно для течения срока. Лишь 28 ноября 2018 года по совету друзей он решил перестраховаться и подал в ГИБДД нужное заявление. Спустя некоторое время Житников пришел забирать права. Но полицейский отказал ему, так как срок лишения не истек.

    Не согласившись, автомобилист подал иск на полицейских в Индустриальный районный суд г. Барнаула Алтайского края. Житников настаивал, что инспектор лишь устно рассказал о необходимости подать заявление об утрате. Никто в письменном виде образец ему не давал. Поэтому автомобилист не может получить права из-за халатности полицейских. Так как в первый раз он обращался в ГИБДД в октябре 2017 года, то с этого момента должен исчисляться срок лишения. Он уже давно истек. Тогда инспектор обязан возвратить ему водительское удостоверение.

    Суд установил, что устное обращение к полицейскому об утере прав не «запускает» сроки. Так как Житников подал письменное заявление 28 ноября 2018 года, то он сможет забрать водительское удостоверение лишь 25 мая 2020 года. При этом закон обязывает автомобилиста самостоятельно подать заявление об утрате. К тому же мировой судья объяснял Житникову, как правильно сдавать права и что делать, если тот их потерял. Это подтверждается распиской заявителя. Соответственно, водителю несколько раз разъяснили спорный вопрос, но он разрешил его только спустя два года (дело №2а-920/2019). Алтайский краевой суд оставил такое решение без изменений (дело № 33а-4095/19).

    Если автомобилиста снова лишат прав, то наказания не суммируются. Сначала закончится срок по первому, затем продолжится по следующему, как в этом примере:

    • 3 марта 2021 – сдача прав в ГИБДД на 4 месяца
    • 30 мая 2021 – вынесение судом нового решения о лишении прав на 1 год
    • 4 июля 2021 – предполагаемая дата возврата удостоверения
    • 5 июля 2022 – возврат удостоверения в ГИБДД

    Если водитель не сдаст права и продолжит ездить за рулем после лишения, инспектор выпишет ему штраф 30 000 руб., назначит арест до 15 суток или обязательные работы до 200 часов по ч. 2 ст. 12.7 КоАП «Управление авто лицом, не имеющим соответствующего права».

    Шаг 2. Находим подразделение ГИБДД, где хранится водительское удостоверение

    Водитель забирает удостоверение в том подразделении ГИБДД, куда его сдавал. Его точное название есть в постановлении суда о лишении прав. Автомобилист может обратиться в канцелярию суда. Работники подскажут, куда ему нужно идти.

    Если водителю неудобно забирать права в месте хранения, то он может сделать это в другом месте. Для этого необходимо подать заявление (в письменной или электронной форме) с просьбой направить удостоверение в другое подразделение ГИБДД (п. 6 Правил о возврате водительского удостоверения).

    Шаг 3. Сдаем экзамен на знание ПДД

    Водитель обязан сдать теорию после лишения прав. Он может это сделать после истечения половины срока лишения. Для этого нужно записаться на экзамен, подав заявление через Госуслуги, портал «Автокод» (для москвичей) или лично в ГИБДД.

    У водителя есть 20 минут, чтобы ответить на вопросы о дорожном движении. Если автомобилист допустит 1 ошибку, то будет дополнительно отвечать на 5 дополнительных вопросов за 5 минут. За 2 ошибки придется решать 10 дополнительных вопросов за 10 минут.

    Если водитель открыл несколько категорий, например, «А, В» или «С, D», то он будет отвечать на вопросы по высшей категории. Например, при наличии прав категории «В, C» автомобилист будет сдавать экзамен по комплекту вопросов из категории «С». Если он завалит экзамен, то сможет сдать его повторно только через 10 дней (п. 3, 4 Правил о возврате водительского удостоверения).

    Шаг 4. Гасим задолженность по штрафам

    Автомобилист сможет получить удостоверение только после оплаты всех штрафов за нарушение ПДД согласно ч. 4.1 ст. 32.6 КоАП. Если приставы не смогли добиться от него их уплаты в течение двух лет, то водителю не нужно его оплачивать (ч. 1 ст. 31.9 КоАП).

    Шаг 5. Получаем медицинскую справку

    Этот шаг обязателен только для водителей, которых суд лишил прав за

    • управление машиной в состоянии опьянения (ч. 1 ст. 12.8 КоАП);
    • отказ от прохождения медицинского освидетельствования на состояние опьянения (ч. 1 ст. 12.26 КоАП);
    • за употребление алкоголя после ДТП (ч. 3 ст. 12.27 КоАП).

    Для получения медицинского заключения автомобилисты проходят обследование у терапевта, психиатра, нарколога, окулиста, ЛОРа, невролога и сдают необходимые анализы.

    При этом водитель обязан сдать экзамен, оплатить штрафы и получить справку, даже если потерял удостоверение или срок лишения уже истек. Без этого он не получит новые права, а инспектор ГИБДД выпишет ему штраф до 15 000 руб. по ч. 1 ст. 12.7 КоАП.

    Так, в 2014 году суд забрал права у иностранца Арута Минасяна* на два года и оштрафовал на 30 000 руб. за отказ от медосвидетельствования. Водитель сдал «корочку» только в 2016 году. Срок лишения закончился одновременно со сроком действия прав. Водитель подумал, что теперь он может просто получить новое удостоверение. Для этого в 2018 году Минасян обратился в ГИБДД в Ярославле. Инспектор отказал ему, так как после лишения нужно сдать теорию, получить справку от врачей и оплатить все штрафы. К тому же его «корочка» осталась в Москве, поэтому вернуть ее без заявления не получится. Автомобилист считал, что иностранные граждане не сдают экзамен по знанию ПДД в России. Поэтому он получил национальное удостоверение на родине в Армении.

    В марте 2020 года инспектор ГИБДД остановил Арута Минасяна. Пробив его права по базе, он выяснил, что Минасян был лишен прав. При этом для их возврата он не выполнил необходимые условия. Поэтому выписал ему штраф 10 000 руб. по ч. 1 ст. 12.7 КоАП.

    Автомобилист с наказанием не согласился и подал жалобу в Ленинский районный суд г. Ярославля. По его мнению, наличие прав из Армении разрешает ему ездить за рулем по России. А российские права Минасян не забрал из-за отказа полицейского.

    Судья Роман Прудников оставил штраф в силе. Ведь водитель не выполнил требования для возврата прав после лишения. При этом водительское удостоверение из Армении не исключает санкцию по ч. 1 ст. 12.7 КоАП. Помимо этого, штраф за отказ от медосвидетельствования в 2014 году Минасян также не оплатил. Поэтому инспектор обоснованно назначил ему наказание (дело № 12-117/20).

    Эту позицию поддержал Ярославский областной суд. Судья Андрей Аксенов установил, что действия инспектора ГИБДД являются законными. Он еще раз напомнил водителю, что после лишения необходимо получить справку, оплатить все штрафы и сдать теорию. Тем более, иностранные граждане вправе сдать экзамен на знание ПДД в России. А наличие новых прав из Армении не освобождает его от ответственности по законам РФ (дело № 30-2-303/2020).

    Шаг 6. Собираем документы и предоставляем в ГИБДД

    Чтобы получить права после лишения, водитель передает инспектору исчерпывающий пакет документов:

    • паспорт;
    • медицинское заключение по форме «003-В/у»;
    • документы об отсутствии долга по штрафам за нарушение ПДД, если у полицейского нет этой информации из системы.

    После проверки бумаг инспектор возвратит автомобилисту водительское удостоверение в день его обращения (п. 6 Правил о возврате водительского удостоверения). Полицейские хранят права 3 года после окончания срока лишения. Если водитель не придет за ними в этот срок, то их уничтожат (ч. 5 ст. 32.6 КоАП).

    Эксперты рассказали, с какими трудностями могут столкнуться водители при возврате прав

    Адвокат и автоюрист Сергей Радько говорит, что сложности возникают из-за неправильного определения срока лишения. Так, канцелярия суда не всегда отправляет постановление с отметкой о вступлении в силу в ГИБДД. Поэтому у водителя, который пришел сдавать удостоверение, могут его не принять. Ведь инспектор еще «не знает» о начале срока лишения. Другая проблема – несерьезное отношение водителей к сдаче прав, отмечает эксперт. Некоторые из них отправляют удостоверение по почте. Потом приходится долго выяснять, почему его не приняли полицейские и где оно сейчас находится.

    Ведущий юрист Европейской Юридической Службы Орест Мацала поясняет, что к спорной ситуации по возврату прав относится их получение не в месте хранения. Зачастую водители пропускают 30-дневный срок для подачи соответствующего заявления в ГИБДД по месту жительства. Тогда инспектор вправе отказать в направлении этой бумаги. И автомобилисту придется забирать удостоверение по месту его сдачи.

    Рубрика «Вопрос–ответ»

    Адвокат и автоюрист Сергей Радько отвечает, что поскольку удостоверение в ГИБДД не поступило, оно фактически не сдано. Ведь водитель даже не подал заявление о его утрате. Поэтому срок лишения начнет течь только после обнаружения его на почте либо получения в ГИБДД заявления об утрате.

    Адвокат и автоюрист Сергей Радько поясняет, что в этой ситуации инспектор неправ. Ведь водитель подал заявление об утере вовремя. Соответственно, срок лишения начал течь и истек. Но утраченное, а впоследствии обнаруженное удостоверение все равно нужно сдать в ГИБДД как недействительное.

    Адвокат и автоюрист Сергей Радько говорит, что водитель обязан снова пройти медкомиссию. Инспектор не примет во внимание медицинские справки, полученные ранее совершения нарушения. Кроме того, срок действия медицинского заключения составляет 1 год, поэтому заключение 2017 года является недействительным.

  • Рейтинг
    ( Пока оценок нет )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: